Texto 1: Chuchumbé
Archivo General de la Nación, Inquisición, vol. 1052, exp. 20, ff. 292-299r y 302-303.

"Veracruz, año de 1766. Denuncia de unas coplas que llaman del Chuchumbé, y unos rosarios y bestidos ala moda diablesca".



En la esquina esta parado
un fraile de la Merced
con los abitos alzados
enceñando el chuchumbé.

Que te pongas vien
que te pongas mal
el chuchumbé te he de soplar.

Esta vieja santularia
que va i biene a San Francisco
toma el Padre, daca el Padre
y es el Padre de sus hijos.

De mi chuchumbé de mi cundabal
que te pongas vien que te voi aviar.

El demonio de la china
del barrio de la merced
y como se sarandiava
metiéndole el chuchumbé.

Que te pongas vien
que te pongas mal
el chuchumbé te e de soplar.

Eres Marta la piadosa
en quanto a tu caridad
que no llega pelegrino
que socorrido no va.

Si vuestra merced quisiera
yo le mandara
el cachivache de verinduaga.

En la esquina ai puñaladas
ay Dios que será de mí
que aquellos tontos se matan
por esto que tengo aqui.

Si vuestra merced no quiere venir conmigo
Señor Villalva le dará el castigo.
Animal furioso un Sapo
ligera una lagartija
y mas baliente es un papo
que se sopla esta pija.

Si vuestra merced no quiere venir conmigo
Señor Villalva le dará el castigo.

Y si no vienes de buena gana
te dará el premio Sr. Villalva.

Me casé con un soldado
lo hicieron cabo de esquadra
y todas las noches quiere
Su merced montar la guardia.

Save vuestra merced que, save vuestra merced que
canta la Misa le han puesto a vuestra merced.

Mi marido se fue al Puerto
por hacer burla de mi
el de fuerza a de bolver
por lo que dexó aquí.

Que te pongas vien que te pongas mal
con mi chuchumbé te e de aviar.

Y si no te aviare yo te aviare
con lo que le cuelga a mi chuchumbé.

Qué te puede dar un fraile
por mucho amor que te tenga
un polvito de tabaco
y un responso quando mueras.

El chuchumbé de las doncellas
ellas conmigo, y yo con ellas.

En la esquina está parado
el que me mantiene a mí
el que me paga la casa
y el que me da de vestir.


Y para alivio de las casadas
bibir en cueros, y amancebadas.

Estaba la muerte en cueros
sentada en un escritorio,
y Su Madre le decia
no tienes frio demonio.

Vente con migo
vente con migo
que soi soldado de los amarillos.

Por aqui pasó la Muerte
con su abuja y su dedal
preguntando de casa, en casa
ay trapos que rremendar.

Save vuestra merced que
save vuestra merced que,
la puta en quaresma
le han puesto a vuestra merced.

Por aqui pasó la muerte
poniendome mala cara
y yo cantando le dige
no te apures alcaparra.

Si vuestra merced quisiera y no se enojara
carga la jaula se le quedara.

Estava la muerte en cueros
sentada en un taburete
en un lado estaba el pulque
i en el otro el aguardiente.

Save vuestra merced que, save vuestra merced que
que me meto a gringo, y me llevo a vuestra merced.

Quando me parió mi Madre
me parió en un campanario
quando vino la partera
me encontraron repicando.

Repique y repique le han puesto
a vuestra merced si no se enoja se lo dire.
Quando se fue mi marido
no me dejó qué comer
y yo lo busco mejor
bailando el chuchumbé.

Sabe vuestra merced que, save vuestra merced que
meneadora de culo le an puesto a vuestra merced.

Mi marido se murio
Dios en el cielo lo tiene
y lo tenga tan tenido
que acá, jamás, nunca buelba.

Chuchumbe de mi cundaval
que te pongas bien que te boi aviar
que si no te abiare, yo te aviare
con lo que le cuelga a mi chuchumbé.

El demonio del Jesuita
con el sombrero tan grande
me metia un surriago
tan grande como su padre.

Si vuestra merced quisiera,
y no se enojara
la fornicadorita se le quedara.