Armando de Maria y Campos
  • Inicio
  • Acerca de
    • Presentación institucional
    • Introducción
    • Semblanza
    • Créditos
  • Salas
    • Sala 1. Creación artística
      • Poesía
      • Novela
    • Sala 2. Teatro
      • Actor
      • Traductor/Adaptador
      • Dramaturgo
      • Empresario
      • Promotor de Teatro del aire
      • Cronista/Crítico
      • Investigador
      • Funcionario público
      • Jefe de redacción
    • Sala 3. Historiador
    • Sala 4. Hombre de toros
    • Sala 5. Publicaciones póstumas
  • Cronología
  • Anexos
    • Fuentes de consulta
    • Siglas
Casa llena. Traducción de la obra original de Fred Jackson en colaboración con José Manuel Ramos, especialmente para la Compañía de Luis G. Barreiro. Se presentó en el Teatro Ideal de septiembre a noviembre de 1923. (Portada del libreto). (FAMC).La vagabunda. Traducción de la obra original de Colette en colaboración con José Manuel Ramos, especialmente para la Compañía de Mercedes Navarro. Se estrenó en el Teatro Ideal el 4 de agosto de 1923. Primera obra de la escritora que se estrenó en México. (Portada del libreto). (FAMC).

El refugio. Versión española de la obra original de Darío Niccodemi en colaboración con José Manuel Ramos, especialmente para la Compañía de Alta Comedia Mercedes Navarro. Se estrenó el 20 de agosto de 1923 en el Teatro Ideal. (Portada del libreto). (FAMC).

04 December 2010
El refugio. Versión española de la obra original de Darío Niccodemi en colaboración con José Manuel Ramos, especialmente para la Compañía de Alta Comedia Mercedes Navarro. Se estrenó el 20 de agosto de 1923 en el Teatro Ideal. (Portada del libreto). (FAMC).
WebSite desarrollado por CITRU
© Derechos reservados Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura 2017.

© 2025 citru.inba.gob.mx/proyectos/exposiciones/armandodemariaycampos

X3 Online Portfolio by www.photo.gallery